E-learningové jazykové kurzy

E-learningové jazykové kurzy
Nevyhovuje vám klasická výuka jazyků? Nebo máte stále spoustu práce a dvě hodiny jazykového kurzu týdně nestíháte? Máte hluboko do kapsy? Či si chcete jen procvičit některé gramatické jevy a vylepšit si slovní zásobu bez toho, aby jste docházeli do jazykové školy?

Jazykový audit

Jazykový audit
Firemní jazykové vzdělávání se stává běžnou součástí benefitů, které nabízejí společnosti svým zaměstnancům. Investice do jazykového vzdělávání se zaměstnavateli vrací v podobě zvýšení kvalifikace pracovníků. Jak však správně vybrat jazykový kurz a jeho pokročilost dle Evropského referenčního rámce? Pomůže vám jazykový audit.

Firemní mateřské jazykové školky

Firemní mateřské jazykové školky
Dáte dítě do mateřské školky nebo se mu budete věnovat doma? Jedním z důležitých faktorů, které ovlivňují tuto volbu je i blízkost mateřské školky vašemu bydlišti či zaměstnání. Rodiče samozřejmě kladou důraz i na celkovou atmosféru školky, přístup učitelů a často i možnost jazykového vzdělávání. Všechny tyto požadavky mohou splnit firemní jazykové školky.

Odborné jazykové kurzy

Odborné jazykové kurzy
Ovládáte již daný jazyk dostatečně, aby jste si v zahraničí nakoupili, objednali si v restauraci či se zeptali na cestu? Cítíte, že vás všeobecné jazykové kurzy jazykových škol vám již nemají co nabídnout a přesto tušíte mezery ve svém vzdělání? Chcete se dobře domluvit v oboru, který studujete nebo ve kterém pracujete? Řešením jsou pro vás specializované jazykové...

Jazyková animace v praxi

Jazyková animace v praxi
Článek o tom, co je to jazyková animace, jste si v našem časopise mohli přečíst minulý měsíc. V rámci Evropského dne jazyků jsme se vydali vyzkoušet si jazykovou animaci v praxi.

Nejrozšířenější jazyky

Nejrozšířenější jazyky
Možná je to k neuvěření, ale na světě dnes existuje více jak šest a půl tisíce jazyků. Vlivem globalizace a migrace se předpokládá, že polovina z celkového počtu do konce 21. století vymře. Některé z těchto jazyků dokonce po sobě nezanechají jakýkoli literární text a daný jazyk se tak stane nejen mrtvým, ale též jazykem zcela vymřelým.

Jazyková animace

Jazyková animace
Konverzace v cizích jazycích by měla být nedílnou součástí výuky jazyků. Často se však setkáváme s bariérami, které nám znemožňují použití pasivního jazyka v praxi. Jazyková animace je nenásilnou metodou výuky cizích jazyků, která je zaměřena především na komunikaci.

Certifikace překladatelských služeb

Certifikace překladatelských služeb
Potřebujete překlady z nebo do cizího jazyka? Využíváte služeb překladatelských agentur? Výběr překladatelské agentury či překladatele není snadný a hledání optimálního poměru kvalita:cena je limitováno skutečností, že vyšší cena neznamená vždy vyšší kvalitu. Pomoci při výběru vám může akreditovaná certifikace překladatelských služeb dle normy ČSN EN 15038:2006.

Překlady a tlumočení: doplňkové služby

Překlady a tlumočení: doplňkové služby
Hledání toho správného překladatele či překladatelské agentury není úplně jednoduché a podobně jako výběr jazykové školy je dobré tuto volbu neuspěchat. Při překládání textu je často navíc nutné, aby překlad vypadal „přesně jako originál“. Podobně i rychlost doručení překladu hraje svou důležitou roli. Při výběru překladatele byste proto měli přihlédnout i těmto doplňkovým službám.

Rap a němčina v soutěži Schiller-rap

Rap a němčina v soutěži Schiller-rap
Texty Schillerových básní v německém originále a instrumentální podklad jako základ pro rapovaný song. Přesně takové je téma soutěže Schiller-rap, která je určená teenagerům ve věku 10-18 let. Umíš-li aspoň částečně německy a rap ti rozhodně není cizí, je tato soutěž ušitá na míru přímo tobě!. Uzávěrka soutěže je 15.11.2008!