Postřehy z oblasti překládání odborných textů

Postřehy z oblasti překládání odborných textů
Po roce 1980 se začaly na našem území množit překladatelské agentury jako houby po dešti. Dělo a děje se tak jednak kvůli zvýšené potřeby překladů oproti období před rokem 1980 a jednak i proto, že překladatelské živnosti byly zařazeny mezi volné, stejně tak, jako třeba úklidové služby, takže překladatelskou živnost si může otevřít kdekdo.

Vojenská angličtina

Vojenská angličtina
Vojáci, pozor! Hlášení: dnes si probereme informace o vojenské angličtině, povíme si o jejích specifikách, probereme si možnosti výuky a na závěr vás čeká několik odkazů na internetové stránky s množstvím slovíček a frází. Pohov!

Terminologie IT ve španělštině

Terminologie IT ve španělštině
Od doby, kdy první přístroje informační technologie spatřily světlo světa, uplynula již hezká řádka let, avšak nejvýznamnější rozmach informačních systémů byl zaznamenán až v posledních zhruba 20 letech, a to hlavně díky internetu.

Poplatky do USA – nejen za víza

Poplatky do USA – nejen za víza
Pro krátkodobé pobyty v USA občané České republiky nepotřebují vízum již téměř dva roky. Podmínkou pro bezvízový vstup do Spojených států je však vyplnění elektronické cestovní registrace ESTA před začátkem cesty. Tato registrace byla od 8. září zpoplatněna. 

Připravte se na francouzský DELF a DALF online!

Připravte se na francouzský DELF a DALF online!
Jak se s pomocí internetu připravit na francouzské mezinárodní jazykové zkoušky DELF a DALF? V následujícím článku najdete odkazy na weby, které nabízejí množství přípravných cvičení pro různé úrovně zcela zdarma.

Překlady webových stránek měst a institucí

Překlady webových stránek měst a institucí
Překlady webových stránek měst ano nebo ne? Jednoznačně ano, význam překladu webových stránek měst je nesporný. Česky nás mluví 10 milionů obyvatel a několik tisíc zahraničních studentů, kteří zde studovali. Čeština je těžký jazyk, který cizinec jen tak ‚nepochytí ‚. O to víc je důležité, aby města měla kvalitní překlady své prezentace na internetu.

Kolébka španělštiny – Castilla y León

Kolébka španělštiny – Castilla y León
Nedávno jsme přinesli rozhovor s Michaelem Špolcem, který se rozhodl strávit své letošní prázdniny studiem španělštiny přímo ve Španělsku v oblasti Castilla y León. Jaká je španělština a jazykové oblasti v Kastilii? Jaké jsou možnosti studia? Odpoví vám náš článek.

Jazykové vzdělávání v prostředí Second Life

Jazykové vzdělávání v prostředí Second Life
S rozvojem informačních a komunikačních technologií se nabízejí další možnosti, jak přistupovat k výuce cizích jazyků. A  je jich opravdu mnoho. Od e-learningu a technologie VoIP (jako např. Skype) až po kombinaci těchto nástrojů s 3D grafickým prostředím.

Angličtina nejen pro děti

Angličtina nejen pro děti
Mnoho z nás se setkalo s bilingvními dětmi, které si osvojily dva mateřské jazyky. A kolikrát jste se setkali s dětmi v předškolním věku, které rozumí a dokonce i mluví anglicky, aniž by vyrůstaly v dvojjazyčném prostředí? Doba, kdy se děti cizí jazyk učily od páté třídy, už pominula. Prvňáčci nás často strčí do kapsy....

Co dnes tvoří hranice?

Co dnes tvoří hranice?
V roce 1922 Ludwig Josef Johann Wittgenstein řekl „HRANICE NAŠEHO JAZYKA jsou HRANICÍ NAŠEHO SVĚTA.“ Vzdělavatel dospělých v celoživotním vzdělávání prof.  Petr Jarvis akcentuje  hodnotu vzdělávání  jako takového a užívá příměru, že  vědomý život nemůže existovat bez vzdělávání („There can be no conscious living at all without learning.“).