Programy evropské mobility: Comenius

Programy evropské mobility: Comenius
Před měsícem jsme vám přinesli rozhovor a lektorkou, která působila jako jazyková asistentka ve Švédsku. Co obnáší práce jazykového asistenta v zahraničí, do kterých zemí a za jakých podmínek je možné vyjet,  se dozvíte v tomto článku.

Jak si vybrat vhodný kurz

Jak si vybrat vhodný kurz
Říká se, že učení bolí. Možná že i vy jste pravdivost tohoto rčení pocítili na vlastní kůži. Víte, co je to být samoukem, pár posledních let jste strávili v různých jazykových kurzech s „ověřenými“ metodami výuky, ale stále jste na začátku. Nebo se vám honí hlavou otázky a nevíte na ně nalézt odpověď. Možná se...

Jazykovou asistentkou ve Švédsku

Jazykovou asistentkou ve Švédsku
Patříte ke studentům nebo absolventům učitelského či jazykovědného oboru? Rádi byste ještě vyrazili do zahraničí a zároveň nasbírali profesní zkušenosti? Co třeba jako jazykoví asistenti programu Comenius? Přinášíme vám rozhovor s lektorkou, která působila jako jazyková asistentka ve Švédsku.

Vánoce v Evropě

Vánoce v Evropě
Vánoce se nám kvapem blíží za dva týdny budeme chystat vše na slavnostní stůl. Nebo raději trávíte Vánoce na horách nebo s partou přátel? Ať už patříte k zastáncům tradičních Vánoc nebo své svátky trávíte po svém, pojďte si s námi přečíst o tom, jak se Vánoce slaví jinde.

Marketizace

Marketizace
Marketizace je v našich krajích novým pojmem. Z originálu „marketization“ (příp. „transcreation“) se doslova překládá jako „tvorba obchodně úspěšných textů na míru danému trhu“. Od copywritingu se liší tím, že základem je text v jednom jazyce, který se překládá do jazyka jiného a nakonec se upravuje na míru trhu dané země. Jedná se v podstatě...

Soudní znalec překladatel-tlumočník ve Francii

Soudní znalec překladatel-tlumočník ve Francii
„Soudní znalec je osoba která nabyla zkušeností v určitém oboru, uměleckém, vědeckém nebo řemeslném. Tato osoba je zapsaná na speciální listině tak jak to určuje zákon nebo předpisy, soudce jí pověřuje posláním, které spočívá v tom, aby dodala informace a kvalifikované mínění technického rázu, potřebné pro vyřešení určitého soudního sporu.“

Hallo, I´m your new teacher!

Hallo, I´m your new teacher!
Každý začátek je těžký, začátky učitele angličtiny nevyjímaje. Obzvlášť v případě, že jsou vaše zkušenosti s učením minimální, tak jak tomu bylo u mne. Člověk se musí naučit zvládat spoustu nových věcí, přizpůsobit se novému prostředí. O tom, jak se mi to dařilo či nedařilo se s vámi podělím v následujících řádcích.

Názvy dnů v týdnu 1

Názvy dnů v týdnu
Pondělí je tradičně nejneoblíbenějším dnem, pátek zase všichni vítají (až na ten třináctého). Přemýšlet nad tím, proč se pátek jmenuje pátek a středa nazývá středou, asi nebudete dlouho. Jak vzniklo pojmenování pro pondělí už tak úplně jasné není. A jak je tomu v angličtině, němčině, francouzštině a jiných jazycích?

Jazykové zkoušky International ESOL a SESOL

Jazykové zkoušky International ESOL a SESOL
City & Guilds je součástí The City and Guilds of London Institute, která patří mezi jednu z nejvýznamnějších britských institucí zaměřených na odborné vzdělávání. Jedná se o neziskovou organizaci, která vznikla v roce 1878 a působí na základě královské charty Velké Británie (Royal Charter). Společnost každoročně vydá přes milión certifikátů, které zasahují do většiny profesních oblastí.

Přesný překlad

Přesný překlad
Přesnost je základním atributem kvalitního překladu. Často je ale přesnost nesprávně chápána. Někdy panuje názor, že přesný překlad je slovo od slova přeložený text bez ohledu na mluvnická pravidla cílového jazyka. Jinak řečeno, doslovný. S jazykem ale takto zacházet nelze.