Výsledky soutěže Slunovrat a správné odpovědi

Výsledky soutěže Slunovrat a správné odpovědi
Pokud jste se zúčastnili naší předvánočně-novoroční soutěže Slunovrat o knižní ceny a vyhráli jste, pravděpodobně už odměnu máte doma na stole. Vám ostatním, na které se štěstí tentokrát neusmálo, odhalíme alespoň správné odpovědi.

Juvenes translatores 2012 vyhrává…

Juvenes translatores 2012 vyhrává...
V soutěži pro mladé překladatele ze zemí Evropské unie vyhrálo celkem 27 účastníků. Za každou zúčastněnou zemi jeden. Vítězkou za Českou republiku se stala Michaela Krákorová z Brna, která si zvolila překlad z angličtiny do češtiny. 

Česká nářečí a jejich specifika

Česká nářečí a jejich specifika
Území Čech v užším smyslu (tedy České republiky vyjma Moravy) lze z hlediska dialektologického rozdělit na čtyři oblasti, a tedy čtyři nářeční podskupiny – středočeskou, jihozápadočeskou, severovýchodočeskou a jihovýchodočeskou. Všechny čtyři oblasti zastřešuje tzv. obecná čeština, kterou  se zde běžně mluví. Tato čtyři území se však od sebe liší specifickými jazykovými jevy.

Čtenářské kluby cizích jazyků

Čtenářské kluby cizích jazyků
Rádi čtete a chtěli byste se pustit i do cizojazyčné literatury, ale nevíte, jak si vybrat dobrou knihu? Připojte se k některé z čtenářských skupin, které se pravidelně schází. Obohatíte svůj jazyk a svůj čtenářský zážitek můžete navíc sdílet s ostatními.

Soutěž Slunovrat s jazyky.com

Soutěž Slunovrat s jazyky.com
Pojďte s námi na chvíli zapomenout na krátké prosincové dny a zasoutěžte si o některou z cen. Stačí zodpovědět 6 otázek, přidat svůj kontaktní e-mail a třeba se štěstěna usměje přímo na vás.

Různé podoby české řeči: Česká nářečí obecně

Různé podoby české řeči: Česká nářečí obecně
Nářečí jsou svébytné nespisovné jazykové útvary, jejich používáním mluvčí často nevědomky prozradí, odkud pochází. Přestože se z dnešní mluvy nejmladší generace výrazné nářeční prvky pomalu vytrácejí, jde stále o jazykové specifikum daného území, které češtinu zpestřuje. Regionální mluva plní funkci v každodenním vyjadřování a podporuje uvědomění územní příslušnosti uživatele. 

Kurdština – jazyk mnoha podob a písem

Kurdština - jazyk mnoha podob a písem
Když se řekne Kurdistán, zasníte se a usmíváte se při vzpomínce na doby, kdy jste hltali příběhy Karla Maye o indiánech, kovbojích nebo dobrodružství Kara ben Nemsího v sérii Divokým Kurdistánem?  

Česko-německá kavárna v Praze

Česko-německá kavárna v Praze
Popovídat si německy a česky nejen nad šálkem kávy třeba o české a německé kultuře si můžete během pravidelných setkávání Česko-německé kavárny (sdružení přátel české a německé kultury), která nedávno oslavila 12 let své existence.

Nejlepší učitel angličtiny 2011

Nejlepší učitel angličtiny 2011
Soutěž The Best Teacher of English, kterou pořádá Nadační fond Prague Post a jazyková škola Wattsenglish, ocení práci angličtinářů. Přihlášky do čtvrtého ročníku mohou učitelé zaslat do 30. listopadu. Na rozdíl od minulých let  musí učitelé doložit doporučující dopis, který jim napíší jejich žáci a přidat videonahrávku z výuky.

„Po našymu“ aneb pohraniční bilingvismus

Pohraniční pásmo ve Slezsku ležící na severovýchodě České republiky je svérázná a specifická oblast. Došlo zde k prolnutí českého a polského jazyka, což dalo vznik velice zajímavému jazykovému úkazu nazývanému po našymu. Jazyk, kterému porozumí jen zasvěcení, zní nezasvěceným na levé straně hranic jako polština a těm na pravé straně od hranic jako čeština.