Brněnský hantec

Brněnský hantec
Hantec je vnímán jako zajímavá, vtipná, ale těžko pochopitelná brněnská mluva. Pro většinu obyvatel Brna je však paradoxně stejně nesrozumitelný jako pro ostatní. V první polovině 20. století tak mluvily jen nejnižší společenské vrstvy a později byl hantec spíše jen zábavou bohémských kruhů.

Anglické říkanky a písničky

Anglické říkanky a písničky
Učí se vaše děti anglicky? Rádi byste jim výuku zpestřili tak, aby je angličtina bavila a přitom si  zapamatovaly nová slovíčka? Nemusíte zkoušet jednotlivé webové stránky a hledat, které jsou ty nejvhodnější, protože my jsme to udělali za vás.

Chyby odborných překladů

Chyby odborných překladů
a jak se jich vyvarovat… Chybovat je lidské, ovšem za chyby se také platí. Téma chyb v překladech je velmi široké a těžko je lze pokrýt jedním článkem. Je zbytečné se zabývat zásadami používání jednotného názvosloví, nutností provedení kontroly kvality a pravopisu, neboť odstraňování takových chyb je známé a dá se z velké části automatizovat.

Cover letter

Cover letter
Dear Mr. Smith,I am writing to apply for the administrative position advertised in this week’s Prague Post.Jak napsat cover letter v angličtině na praktickém příkladu v našem článku.

Literární překlad

Literární překlad
Země se zmenšuje. Vzdálenosti se zkracují. Kultury se prolínají. Lidé se setkávají. Na svých cestách lidé používají na ukrácení času různé tiskoviny, časopisy nebo knihy. Novinami či časopisem můžeme jen tak listovat, případně se ovívat, skládat z jednotlivých stránek origami, psát si na ně nápady či myšlenky, nebo jen tak čárat, vylepšovat obrázky, zkrátka papír...

Překlady očima překladatele

Překlady očima překladatele
Stává se, že zákazník, ať překladatelská agentura nebo firma, zadá překlad a současně s ním pošle překladateli svůj slovníček s odbornými termíny, které jsou pro obor či firmu specifické a vyžaduje je dodržovat. Pro kvalitní překlad a spokojenost zákazníka je to samozřejmě nezbytné, ale podívejme se na to, co to přináší překladateli.

Studium v Německu a jeho financování II

Studium v Německu a jeho financování II
Zatímco v prvním díle článku o financování studia v Německu jsme se věnovali výměnným programům a krátkodobým zahraničním pobytům, dnes vám přinášíme přehled možností absolvovat a financovat v Německu celé vysokoškolské studium.

Google translator toolkit vs. CAT nástroje

Google translator toolkit vs. CAT nástroje
Google před rokem představil v rámci služby Google translate tzv. překladatelův balíček (translator toolkit), který nabízí kombinaci klasického strojového překladu s Google translate a prostředí pro ruční editování překládaného obsahu.

Curriculum vitae

Curriculum vitae
V dalším díle jazykového seriálu se školou Channel Crossings si kromě angličtiny procvičíte také psaní životopisu – samozřejmě v angličtině. Modelový strukturovaný životopis – curriculum vitae najdete níže v textu.

DELF a DALF: certifikáty z francouzštiny

DELF a DALF: certifikáty z francouzštiny
Studujete francouzštinu a chtěli byste mít vaši znalost potvrzenou „černé na bílém“ v podobě mezinárodně uznávaného certifikátu? Pak vás budou zajímat informace o zkouškách DELF a DALF. Kde je můžete skládat, co budete muset umět a kolik vás to bude stát?