Der Delfin als Lebensretter

Davide fährt zwar oft mit dem Boot seines Vaters, aber schwimmen hat er nicht gelernt. Eines Tages, als er am Ende des Bootes saß, kam eine große Welle und Davide fiel ins Wasser. Der Junge ging unter – er hatte große Angst und den Tod vor seinen Augen.

Später als er gerettet wurde, erzählte er den Journalisten: „Es war wie im Traum. Plötzlich tauchte Filippo bei mir auf. Er schob sich ganz sanft unter mich und drückte mich hoch zur Wasseroberfläche. Ich spürte seinen großen und starken Körper, ich klammerte mich fest an seinem Körper. Er schleppte mich in Richtung Boot. Am Ende hob er mich so weit hoch, dass mich mein Vater ins Boot nehmen konnte. Er wunderte sich, weil er nicht bemerkt hatte, was passiert war."

Filippo ist jetzt in Italien ein Held. Er kommt oft zur Hafenmole, wo ihn die Bewohner gerne verwöhnen. Auch Davide kommt gerne zum Hafen und bringt seinem Lebensretter eine große Portion Fisch mit. Der Junge hatte einfach Glück! Aber schwimmen sollte er trotzdem lernen, denn sein Freund muss ja nicht immer in seiner Nähe sein, oder?

Glossar

der Lebensretter/- – zachránce života
er wurde gerettet – byl zachráněn
er tauchte auf (auftauchen) – vynořil se (vynořit se)
er schob sich (sich schieben) – posunul se (posunout se)
sanft – měkce
er drückte (drücken) – tlačil (tlačit)
ich spürte (spüren) – cítil jsem (cítit)
ich klammerte mich (sich klammern) – přimknul jsem se (přimknout se)
er schleppte (schleppen) – táhnul (táhnout)
er hob (heben) – zdvihl (zdvihnout)
er bemerkt hatte (bemerken) – zjistil (zjistit)
verwöhnen – rozmazlovat

Jazyková agentura Channel Crossings
pro vás ve spolupráci se svými lektory připravila celoroční seriál
výukových textů z němčiny. Máte tak jedinečnou možnost procvičit si
gramatiku, obohatit slovní zásobu i zlepšit konverzační schopnosti.
Každý týden přinášíme jeden aktuální článek. Nezapomeňte – texty jsou
zveřejněny pouze po dobu 30 dní.

Texty © Channel Crossings, 2009. Kopírování a šíření textů bez souhlasu autora je zakázáno.