spacer
spacer search
www.Jazyky.com - Jazyky.Studium. práce - jazyková škola, jazykové vzdělávání, práce v zahraničí, zahraniční studium
spacer
  Jazyky.Studium. práce - zahraniční studium, jazyková škola, práce v zahraničí, jazykové vzdělávání
 
Osterreich Institut Brno ? prijdte se zapsat prave ted!
spacer
Jazykove skoly, jazykove kurzy
Rubriky časopisu
Všechny články
Studium jazyků v ČR
Učební materiály
Zkoušky a certifikáty
Studium v zahraničí
Práce v zahraničí
Časté otázky
Školy a lidé
Překlady a tlumočení
Nabídky práce
Recenze
Přehled akcí
Jazykový rozcestník
Vyhledávání
Prvni? jazykovy portal - vse o jazyci?ch
Databáze kurzů
Veřejné jazykové kurzy
Firemní kurzy
Individuální kurzy
Pomaturitní studium
Zahraniční studium
Pobytové kurzy v ČR
Práce v zahraničí
Kurzy angličtiny
Kurzy němčiny
Kurzy francouzštiny
Kurzy španělštiny
Kurzy italštiny
Faster CZ - připojenĂ­ k internetu
Tipy
Výběrové řízení
Individuální poptávka
Jazykové zkoušky
Jazykové školy
Angličtina
Výuka angličtiny
Němčina
Výuka němčiny
Francouzština
Výuka francouzštiny
Španělština
Výuka španělštiny
Italština
Výuka italštiny
 
Všechny články
Redakce
 
26. května 2009

Juvenes translatores 2009

Tisk E-mail

Třetí ročník překladatelské soutěže Juvenes Translatore bude odstartován 1. září, kdy se na necelé dva měsíce otevře registrace. Soutěž si klade za cíl podpořit studium cizích jazyků a překladatelskou práci mezi mladými lidmi. Do soutěže se mohou přihlásit pouze studenti škol z Evropské unie, kterým je v letošním roce 17 let.


Soutěž mladých překladatelů

Přihlášku do soutěže podávají učitelé či školy (tj. ne jednotliví studenti) a samotná registrace probíhá od 1. září do 20. října, kdy bude uzavřena organizátory, jenž následně losováním vyberou jednotlivé školy. 

Osterreich Institut Brno ? prijdte se zapsat prave ted!

Österreich Institut Brno – přijďte se zapsat právě teď!

Jazykové požadavky na mladé překladatele

Organizátoři soutěže nepožadují žádné speciální jazykové znalosti, překlady budou hodnotit na základě správného užití slov v textu, schopnosti psát plynule a srozumitelně. V úvahu bude brána i tvořivost zvolených řešení.

Soutěžní den

Samotné překládání soutěžního textu proběhne 24. listopadu, kdy Generální ředitelství pro překlady Evropské komise poskytne školám překládané texty. Překlady (psané čitelně a rukou!) musí být ve stejný den zaslány poštou do Bruselu (rozhoduje razítko pošty), kde komise překlady vyhodnotí.

Škola musí zabránit podvádění a dodržet podmínky soutěže (není např. povoleno používání elektronických slovníků aj.).

Vyhráli jste?

Z každé země bude vybrán nejlepší překlad a jeho autor bude s doprovodem pozván na slavnostní předání cen do Bruselu (náklady na cestu a ubytování hradí budou uhrazeny).

Termíny

20. říjen 2009 -  termín pro předložení přihlášky střední školy
 24. listopad 2009 - datum soutěže
první pololetí 2010 - zveřejnění seznamu vítězů

Pro bližší informace a podmínky soutěže navštivte webové stránky Evropské komise.

Je vám 17 a rádi byste se zúčastnili? Oslovte svého učitele jazyků či ředitele školy. Prvotní náklady pro účast jsou minimální!


Informace z oblasti překladů a tlumočení najdete na specializovaném portálu www.tlumoceni-preklady.cz.

spacer
Zaujali nás
STUDYLINE
COM-IN
Jazykové školy v zahraničí
OPEN DOORS
Österreich Institut
Doporučujeme
Pomaturitní studium
Angličtina: tipy pro věčné začátečníky
Testy (nejen) z angličtiny on-line
Jak zařídit české vízum
Studium v zahraničí
Práce ve Vídni
Tlumočník nesmí mlčet
Francouzská média při studiu francouzštiny
Nejčtenější
Stupně znalostí podle Rady Evropy
(přečteno 88678 krát)

Termíny jazykových zkoušek z angličtiny
(přečteno 76306 krát)

Slovník cizích slov on-line
(přečteno 41097 krát)

Překlady textu písní na internetu
(přečteno 36460 krát)

Angličtina - podrobný popis zkoušky FCE
(přečteno 33070 krát)

Jazykove skoly, jazykove kurzy
Spolupracujeme
Fulbright
Jednota tlumočníků a překladatelů
Help for English


Propagujte i svojí stránku

   



spacer  
spacer