Kazaština, jazyk národního uvědomění

Když se řekne Kazachstán, většině z nás se vybaví Bajkonur, někteří vyloví z paměti i název hlavního města – Astana – a možná si vzpomenou i na vysychající Aralské jezero. Jakým jazykem se však v této deváté největší zemi světa mluví? Existuje vůbec nějaká kazaština?

Odpověď je samozřejmě ano. Kazaština (Қазақ тілі) patří mezi západoturkické jazyky, spolu s turečtinou, ázerbájdžánštinou, turkmenšinou a mnohými dalšími tvoří turkickou rodinu jazyků. Nemluví se jí pouze v Kazachstánu, ale také v Afganistánu, Číně, Íránu, Mongolsku, Turecku a Uzbekistánu, počet mluvčích se odhaduje na 12,5 milionů.

Přestože se Kazachstán řadí k největším zemím světa, počet jeho obyvatel nepřesahuje šestnáct miliónů. Z nich je přibližně šedesát procent etnických Kazachů, zbytek tvoří Rusové, Uzbeci, Tataři, Němci, Ukrajinci, Ujgurové a další. Z toho je zřejmé, že Kazachstán není zemí jednoho jazyka.  Rozlišuje se tu jazyk úřední, kterým je pouze kazaština (od ledna 2010), a oficiální – ruština. Kazachstánská ústava zaručuje, že v jednání s úřady a na úrovni místních samospráv lze používat oba. Když si k tomu připočítáme jazyky dalších etnických skupin, můžeme si v Kazachstáně připadat jako v Babylonu při zmatení jazyků.

Kazaštině se blýská na lepší časy

Od rozpadu Sovětského svazu a založení samostatné Republiky Kazachstán (v roce 1991) získává kazaština v novém státě výsadní postavení národního jazyka jen velmi pomalu. Přestože tamní prezident Nursultan Nazarbajev zviditelnění kazaštiny velmi podporuje, z teritoriálních informací zastupitelského úřadu České republiky v Astaně vyplývá, že „ všichni obyvatelé Kazachstánu umí rusky, tedy i všichni Kazaši. Jen polovina  z cca 10 mil. Kazachů  je schopna mluvit kazašsky, ale z nich opět jen polovina zná knižní kazaštinu. Lze konstatovat, že cca 2 mil. obyvatel Kazachstánu z celkového počtu přes 16 mil. ovládá dobře kazaštinu.“ Zpráva však dodává, že „mladá generace již běžně při komunikaci kazaštinu používá.  Prezident N. Nazarbajev v poselství národu začátkem března 2008 uvedl, že Kazachstán musí být zemí trojjazyčnou – obyvatelé musí ovládat kazaštinu, ruštinu a angličtinu, kazaštinu jako jazyk národní, ruštinu jako jazyk vzdělání a angličtinu jako jazyk informací.“

Kazaština, která se má podle slov Nursultana Nazarbajeva stát „národním jazykem“, je symbolem národního uvědomění a sebevědomí. Jak je vidět z vývoje jejího písma, v němž se v minulosti i v plánované reformě promítají vlivy politické, kazaština znamená pro Kazachy mnohem více, než jen pouhý komunikační prostředek.

Písmo

Původně měla kazaština (podobně jako jiné turkické jazyky) runovou abecedu s 24 písmeny, později přešla na abecedu založenou na písmu arabském, kterou se dodnes kazaština zapisuje v Číně nebo Íránu. Na počátku dvacátého století vzniká kazašské písmo na základě latinky – tento způsob zápisu se zachoval například v Turecku.

V samotném Kazachstáně se však dodnes používá písmo s 42 písmeny na základě cyrilice, které bylo ustanoveno v roce 1940. Server Kaznet.cz o násilnosti reformy říká toto: „Nová kazašská abeceda, přijatá v roce 1940, převzala všech 33 písmen ruské abecedy plus 9 kazašských písmen a namísto tradičních 29 písmen jich měla 42! Kazašská abeceda byla ‚obohacena‘ o 12 ruských písmen. Tato reforma kazašské abecedy narušila jak původní zákonitost výslovnosti jazyka, tak i pravidla kazašské mluvnice. Takový jazyk již během následujících 70 let neměl možnost přirozeného vývoje. Napomohla tomu také rusifikace Kazachstánu, která byla následkem hladomoru koncem 20 let, emigrace pohraničních Kazachů do okolních státu, také i následkem likvidace kazašské inteligence v 30 letech. Zákonitě tak koncem 30. let počet původních obyvatel Kazachstánu značně poklesl.“

V současné době se mluví o další jazykové reformě, podle které by se mimo jiné kazaština zapisovala opět abecedou založenou na latince. Tento krok lze nahlížet z různých úhlů, například z pohledu zahraniční politiky. Taková reforma mimo jiné může znamenat přiklonění se k západu a naopak odklon od sousedního Ruska. V ruském a kazachstánském tisku lze pozorovat diskuzi zastánců i odpůrců.

Výuka kazaštiny

Chystáte-li se do Kazachstánu, s ruštinou se bez problémů domluvíte.  Budete-li však mít připraveno i několik kazašských slovíček, místní lidé, už tak velmi pohostinní, vás přijmou s ještě většími sympatiemi.
Jazykové školy v Čechách výuku kazaštiny nenabízí, pro osvojení základních frází nabízím několik odkazů. Připravte se ale, že bez základních znalostí ruštiny to moc dobře nepůjde.

Ukázku textu v kazaštině naleznete například na české Wikipedii, výbornou online učebnici kazaštiny i s audio nahrávkami najdete také na internetu.
Můžete zkusit také základní kazašskou gramatiku vysvětlenou rusky.
Hodit se bude rusko-kazašský slovník i s virtuální klávesnicí.
Významy kazašských poetických jmen objevíte na těchto, opět ruských, stránkách.
Pro začátek zkuste video s informacemi o kazaštině a Kazachstánu.
Nakonec se můžete zaposlouchat do kazašské národní písně.