spacer
spacer search
www.Jazyky.com - Jazyky.Studium. práce - jazyková škola, jazykové vzdělávání, práce v zahraničí, zahraniční studium
spacer
  Jazyky.Studium. práce - zahraniční studium, jazyková škola, práce v zahraničí, jazykové vzdělávání
 
spacer
Rubriky časopisu
Všechny články
Studium jazyků v ČR
Učební materiály
Zkoušky a certifikáty
Studium v zahraničí
Práce v zahraničí
Časté otázky
Školy a lidé
Překlady a tlumočení
Nabídky práce
Recenze
Přehled akcí
Jazykový rozcestník
Vyhledávání
Prvni? jazykovy portal - vse o jazyci?ch
Databáze kurzů
Veřejné jazykové kurzy
Firemní kurzy
Individuální kurzy
Pomaturitní studium
Zahraniční studium
Pobytové kurzy v ČR
Práce v zahraničí
Kurzy angličtiny
Kurzy němčiny
Kurzy francouzštiny
Kurzy španělštiny
Kurzy italštiny
Faster CZ - připojenĂ­ k internetu
Tipy
Výběrové řízení
Individuální poptávka
Jazykové zkoušky
Jazykové školy
Angličtina
Výuka angličtiny
Němčina
Výuka němčiny
Francouzština
Výuka francouzštiny
Španělština
Výuka španělštiny
Italština
Výuka italštiny
 
Všechny články arrow Zkoušky a certifikáty arrow Španělština: průběh zkoušky DELE
Zuzana Bartoková
 
19. března 2008

Španělština: průběh zkoušky DELE

Tisk E-mail

Jazykové certifikáty z angličtiny či němčiny se stávají standardní možností, jak doložit znalost cizího jazyka. Chtěli byste si však složit zkoušku ze španělštiny a nevíte, jak samotný proces při zkoušení probíhá? Přinášíme bližší informace o průběhu jazykové zkoušky ze španělštiny DELE.


DELE a její úrovně

Zkoušku  DELE – El  Diploma de Espaňol como lengua espaňola je možné složit v jedné ze tří jazykových úrovní.

  • Nivel inicial - B1
  • Nivel intermedio - B2
  • Nivel superio - C2

Více podrobných informací o jednotlivých úrovních zkoušky najdete v článku Španělština - certifikáty DELE.

Reknete anglictine ANO! Zapis na kurzy anglictiny v LITE prave ted.

Řekněte angličtině ANO! Zápis na kurzy angličtiny v LITE právě teď.

Písemná část zkoušky

Celá zkouška probíhá ve španělštině s rodilým mluvčím, který je přizván Institutem Cervantes. V učebně jsou pevně stanovená místa k sezení pro každého uchazeče. V každé lavici sedí pouze jeden člověk a test má jen jednu variantu. Tato část zkoušky je časově trochu náročná, trvá tři hodiny včetně půl hodinové pauzy.

Písemná část zkoušky má tři části:

  • porozumění psanému textu, písemné vyjádření (60  min)
  • porozumění mluvenému slovu (30 min)
  • gramatika, slovní zásoba (60 min)

Ústní část zkoušky

K ústnímu projevu přistupuje každý účastník zvlášť a vzájemně se vystřídají. Každý má možnost vybrat si jedno ze tří témat k diskusi a na jeho přípravu má patnáct minut. (Samotná ústní část trvá také 15 min). Zkoušející je opět rodilý mluvčí. Přísedícím je vyučující pozván institutem Cervantes, který do ústní zkoušky vůbec nezasahuje. Sedí zády k uchazečům a dělá si poznámky o jejich ústním projevu.

Každý je na začátku dotázán jestli upřednostňuje vykání a nebo tykání. Následuje představení se a zdůvodnění studia španělského jazyka. Tato počáteční vsuvka slouží uchazečům k uvolnění, zbavení stresu a nervozity.

Potom si každý vybere ze tří sérií obrázky, o kterých se zkoušejícím vede diskuzi. Zde se hodnotí pohotovost v běžných situacích a schopnost přizpůsobit se danému tématu. Zkoušející je nekompromisní, snaží se nachytat, dostat uchazeče do úzkých a přísedící si všímá pohotových reakcí. Posledních osm minut je vyhrazeno na prezentaci vybraného tématu.

DELE - očima účastníků

Všichni do jednoho se shodli, že zkouška byla poměrně náročná a že trochu podcenili přípravu. Obtížná byla gramatická i poslechová část.

Studenti by diplom chtěli použít k přihlášce na vysokou školu a později při hledání práce. Další důvody byly: zájem o nalezení práce ve Španělsku, prokázání jazykové úrovně, pozdější studium španělského jazyka.

Michal K., 24, student: "Zkouška byla velmi náročná, přípravu jsem podcenil, věnoval jsem jí pouze jeden měsíc. Doporučil bych přípravu půl roku dopředu."

Mirka P., 27, studentka
: "Ke zkoušce jsem se přihlásila, protože budu pracovat ve Španělsku a potřebuji oficiální doklad o mé jazykové úrovni."

Jana S., 25, středoškolská profesorka
: "Gramatická část zkoušky se mi zdála až záludná, byla nejtěžší ze všech testů, které jsem si vypracovala. Ke zkoušce jsem se přihlásila, protože chci dělat překlady ze španělského jazyka do českého."

Lucie B., 18, studentka: "Na zkoušku jsem se připravovala dva měsíce na speciálních kurzech a teď lituji, že jsem tomu neobětovala více času. Složením zkoušky jsem mohla získat více bodů k přihlášce na vysokou školu."

Adéla J., 18, studentka: "Doslova mě šokoval španělský poslech, mluvili dost rychle a ani jim nebylo rozumět."

Jitka K., 18, studentka: "Zkouška měla stejnou jazykovou úroveň, kterou jsem očekávala a na kterou jsem se připravovala. Jen s poslechovou částí si nejsem moc jistá. Měla jsem trochu obavy, jestli všechno stihnu, ale na vypracování zkoušky jsem měla dostatek času. "

Na co se předem připravit

Nepodcenit přípravu a na zkoušku se průběžně připravovat aspoň s půl ročním předstihem. Vypracovat si zkoušky z minulých období, které jsou na internetu v kompletní verzi s klíčem i poslechy k dispozici.

Z osobní zkušenosti bych doporučila znát u každého slovesa a u ostatních slov aspoň jedno jejich synonymum. Nikdy se neopakují stejná slovesa, buď se zvolí synonyma anebo opis.

Co vám může pomoci

Velkou výhodu mají ti, kteří se dostali do kontaktu s mluvenou španělštinou.
Ve zkouškách se vyskytují hovorové výrazy a ustálená mluvnická spojení (frases hechas), která se obměňují, a proto je dobré se na ně podívat.

V poslechové části se pouští čtyři nahrávky a každá pouze dvakrát. V devadesáti procentech je pouze jedna z nahrávek namluvena evropskou španělštinou. Zbytek nahrávek je interpretován latinskoamerickou španělštinou. Rozdíl interpretací těchto dvou španělštin je ve způsobu intonace, menších gramatických obměn a rozdílného používání sloves s trochu jinou základní slovní zásobou.

Zda zkoušku uchazeči složili si mohou zjistit až za dva měsíce na internetu a do tří měsíců jim výsledky přijdou poštou. Důvodem je poslání zkoušek do Španělska na opravu.

Další termín zkoušky je stanoven na 24. 5. 2008 a zapsat se na něj můžete od 3. 3 – 11 .4. 2008.


Adresy s dalšími informacemi:

Světová úspěšnost u zkoušek v roce 2005
Přihláška ke zkoušce
Cena za zkoušku
Nejčastější otázky zodpovězené institutem Cervantes
Instituto Cervantes v Praze


Zajímá váš španělština? Zkuste stránky španělština-online, kde naleznete vše o španělském jazyce, kurzech španělštiny, španělské kultuře a literatuře.


 

 


spacer
Zaujali nás
STUDYLINE
Jazykové školy v zahraničí
BOHEMIA INSTITUT
MAVO
COM-IN
Aspena
London Institute
PRESTO
Akcent
Österreich Institut
Doporučujeme
Pomaturitní studium
Angličtina: tipy pro věčné začátečníky
Testy (nejen) z angličtiny on-line
Jak zařídit české vízum
Studium v zahraničí
Práce ve Vídni
Tlumočník nesmí mlčet
Francouzská média při studiu francouzštiny
Nejčtenější
Stupně znalostí podle Rady Evropy
(přečteno 102634 krát)

Termíny jazykových zkoušek z angličtiny
(přečteno 85108 krát)

Slovník cizích slov on-line
(přečteno 42671 krát)

Překlady textu písní na internetu
(přečteno 41750 krát)

Angličtina - podrobný popis zkoušky FCE
(přečteno 36135 krát)

Jazykove skoly, jazykove kurzy
Spolupracujeme
Fulbright
Jednota tlumočníků a překladatelů
Help for English
ASKOT


Propagujte i svojí stránku

   

inzerce


spacer  
spacer